الأدب والثقافةفن و ثقافة

الأدب والنشر تختتم فعاليات “ملتقى الترجمة”

هيئة الأدب والنشر والترجمة اختتمت اليوم فعاليات “ملتقى الترجمة” الذي أقيم على مدى يومي الخميس والجمعة في مقر وزارة التعليم بالرياض، قدم خلالها 8 جلسات حوارية شارك فيها أكثر من 20 متحدثاً من داخل وخارج المملكة، إضافة إلى 10 ورش عملية أتاحت للمتدربين لقاء خبراء الترجمة المحليين والدوليين.
اقرأ المزيد من صحيفة هتون الدولية

وكرم الدكتور محمد حسن علوان الرئيس التنفيذي لهيئة الأدب والنشر والترجمة الفائزين بمسابقة “تحدي الترجمة” في مساراتها المتخصصة في اللغات (الإنجليزية، والفرنسية، والإسبانية، والكورية)، إضافة لتكريمه للمشاركين في الجلسات الحوارية.

وفي الجلسة الختامية للملتقى التي أدارها الدكتور أحمد الطحيني وشارك فيها المتحدثون: الدكتورة مارثا لوسيا بوليدو، والدكتورة كاثرين واي، والدكتور بريان جيمس باير، والدكتور جوزيف ديشي، والدكتور رشيد يحياوي، والدكتور محمد البركاتي، وإيمانويل فارلييه، قدم المشاركون مجموعة من التوصيات تمثلت في: ضرورة استمرار الملتقى ليكون سنوياً مع إضافة مهارات أخرى لقطاع الترجمة، ورفع مستوى الطموح بالنسبة للدارسين للوصول إلى المستوى المطلوب، ودعم الأعمال والمحافل كالمؤتمرات واللقاءات المتخصصة في مجال الترجمة.

وشدد المشاركون في الملتقى على أن المبادرات الموجودة تؤكد على أن القطاع قادر على الاستمرار بعد اخذ المعطيات والمداخلات لتطويرها في تصميم الدورات القادمة، وذلك بتعاون الجهات المعنية.

كما أكدوا على أن المملكة تعيش عصراً ذهبياً في كافة المجالات ومنها الثقافية والأدبية والتي يتفرع منها مجال الترجمة، مشيرين إلى أن مواصلة الهيئة بدعم كافة مجالاتها المتمثلة بالأدب والنشر ينعكس تلقائياً على قطاع الترجمة.

محمد حسن علوان روائي وصحفي سعودي. الرئيس التنفيذي لهيئة الأدب والنشر والترجمة.
ولد في الرياض، 27 أغسطس 1979 . صدرت له خمس روايات سقف الكفاية (2002)، صوفيا (2004)، طوق الطهارة (2007)، القندس (2011)، موت صغير (2016) وكتاب واحد الرحيل نظرياته والعوامل المؤثرة فيه (2014) . كتب مقالة أسبوعية لمدة ست سنوات في صحيفتيّ الوطن و الشرق السعوديتين. نشرت له صحيفتا نيويورك تايمز الأمريكية و الغارديان البريطانية مقالات وقصص قصيرة. تمّ اختياره عام (2010) ضمن أفضل 39 كاتب عربي تحت سن الأربعين، وأدرج اسمه في أنطولوجيا (بيروت39).

عام 2013، رشحت روايته القندس ضمن القائمة القصيرة في الجائزة العالمية للرواية العربية البوكر العربية من بين 133 رواية مشاركة على مستوى العالم العربي.

عام 2015، فازت النسخة الفرنسية من روايته القندس بجائزة معهد العالم العربي في باريس كأفضل رواية عربية مترجمة للفرنسية في العام 2015.

وفازت روايته (موت صغير) بجائزة البوكر العربيّة لعام 2017. موت صغير

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

زر الذهاب إلى الأعلى
Link partner: gaspol168 sky77 koko303 zeus138 luxury111 bos88 bro138 batman138 luxury333 roma77 ligaciputra qqnusa qqmacan gas138 bola88 indobet slot5000 ligaplay88