إسبوعية ومخصصةزوايا وأقلام

ترجمتها بكل غرور

علي عويض الأزوري

 

 

وصلتني الصورة أعلاه لعلم الأمم المتحدة والتعليق باللغة الفرنسية؛ أبدع صديقي دكتور ربيع جان في ترجمتها شعرا للإنجليزية، وترجمت شعره إلى العربية فأبدعت ورب الكعبة (غرور في محله)

Not only is this

An artful design

On a pretty rag of blue.

It is also of

Convenience

To wipe clean

The tears

Off of all tragedies

Dr. Rabea Jan.

كلاسي

ليس أنه

تصميم إبداعيٌ مواسي

على خرقةٍ زرقاءْ

كزرقة السماءْ

بل ملائمٌ مريح

يكفكف الدموعْ

بلا رجوعْ

عن جميع المآسي

بقلم/ علي عويض الأزوري

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

زر الذهاب إلى الأعلى